In multe zone ale tarii se vorbeste gramatical gresit, dar lumea nu-si mai da seama ca e gresit, pentru ca toata lumea vorbeste asa. Un exemplu care mie-mi tot suna mie in urechi de ceva timp este expresia “care”, folosita gresit in loc de “pe care”.
“Jocul care mi l-am cumparat” e gresit. Corect e “jocul pe care mi l-am cumparat”. De la o expresie asemanatoare celei de mai sus a venit si porecla primarului Vanghelie “care este”, pentru ca nici el nu zicea corect.
Sincer va spun, eu cand m-am mutat in Bucuresti, habar n-aveam ca e corect “pe care” in loc de “care”-ul pe care-l foloseam eu. Am auzit de 2-3 ori oameni care-i corectau pe altii si de atunci mi-am impus sa vorbesc asa. Pe care!
Acum, de fiecare data cand aud pe cineva spunand “care” in loc de “pe care” parca simt o mica zgarietura pe ureche, la fel cum simt si cand merg acasa si-i aud pe toti vorbind cu accent ;) Nu e neaparat ceva deranjant, sa nu ma intelegeti gresit, dar imi place sa-i aud vorbind corect pe cei din jurul meu :)
p.s. asta ca tot n-am mai scris de vreo 2 zile pe blog
da…post pe care l-am citit cu placere..
da’ mie-mi place accentul ardelenesc..
ma rog…
Si eu am obsesie cu “pe care”, nu pot sa ma abtin sa nu corectez in cazul asta :)))))
Da, ai dreptate, sunt foarte multe persoane, care folosesc “care”, in loc de “pe care” si de aceea, incerc sa ma exprim cat mai corect, atunci cand vorbesc cu cineva.
bueyyyy, una e sa ai pretentia sa se vorbeasca corect gramatical (si aici sunt de acord cu tine) si alta sa te legi de accentul din Timisoara. Nu vreau sa zic ca trebuie sa spui cafia in loc de cafea sau din astea, dar bucurestenii vorbesc adesea cu dezacorduri…asa ca..scuzati.
Data viitoare, cand vei fi acasa sa iti pui antifoane in urechi daca te zgarie accemtul de Banat!
Is that correct?
Ai dreptate ca este o greseala gramaticala, dar se foloseste pentru comunicarea mai rapida. Asa ca e cam greu ca unii sa se dezobisnuiasca sa faca aceasta greseala.
Domn’ profesor cand ne mai dati lectii de gramatica pentru ca sunt pe placul meu?! Ador materia lb si lit romana. :D
citez ,,parca simt o mica zgarietura pe ureche, la fel cum simt si cand merg acasa si-i aud pe toti vorbind cu accent,,
Se observa Taranu de Bucuresti din tine.
Numai suporti accentu ce sa zic.Cu respect iti zic esti ,,Country,,rau bulangiule.
interesant:)…. sa il auzi pe primarul nostru din piatra neamt Gheorghe Stefan,iar replica lui e ‘pinalti wei”:));)).Sunt multe persoane care fac dezacorduri in limba romana,ca pentru unii romani e mai grea limba noastra decat chineza:D;)….:*
:)) expresia “pe care” este corecta si multa lume nu shtie acest lucru si daca toti vb gresit si apari tu crezand ca daca ii corectezi pe totzi vei reusi ceva ?? e gresit o sa apara discuti cum ca .. tu gresesti si ei vb corect ;) asa ca …… de la “almanahe” si pana la “pe care” mai este multe …
iar cu accentul de banat sunt perfect deacord cu miriam …. de cate ori vii la banateni sa cauti sa iti iei antifoane de pe undeva :D
hai gata .. un paste fericit
si mie imi place accentul ardelenesc…cred ca toate fetele pe care le-am cunoscut si erau din ardeal, m-au cucerit in buna parte si cu accentul :P
iar legat de care/pe care…oricine se straduieste isi poate corecta mici greseli de vorbire.
@shadow_girl si mie-mi place, dar aici vorbeam despre gramatica :))
@shadow_girl de ce te rogi?
@Pyuric foarte bine faci! Si eu mai corectez lumea, da’ nu poti sa-i corectezi chiar pe toti.
@miriam nu m-am legat de accent, doar l-am dat ca exemplu, am zis ca-l simt acum.
@AdDa comunici mai repede daca scoti “pe”-ul ? nu cred :)
@Sfantu n-am zis ca nu-l mai suport, ci ca e putin iesi din comun, “o mica zgarietura”. Nimeni nu vorbeste corect si/sau fara accent. Eu m-am mutat la Bucuresti, dar acum am imprumutat putin din accentul de aici, chiar daca am scapat de cel de Timisoara. Nu ma fa tzaran, pentru ca habar n-ai ce vorbesti.
@madu haha :) l-am auzit, e tare haios :))
@A.I. mrrr :X accent ardelenesc :) IOI!
Ok, am inteles ca nu-i corect , dar cand cineva e dintr-o zona a tarii si e obisnuit sa vorbeasca intr-un fel, ii mai greu sa-l dezveti. Daca ai veni la mine sa-mi spui sa vorbesc cu accent dă Bucuresti, ti-as da cu ceva in cap :))) ( glumeam, stai calm :)) )
m-i s-a intamplat si mie ceva asemanator….eu sunt dn oltenia si vara ma duc in vizita la bunica mea in moldova intru-un sat din Botosani… si verisorul meu,care e mai amre cu 2 ani ca mine ma corecta la vorbit deoarece lui i se parea ca vorbesc gresit
apropo … cuvintele “care” si “pe care” le-ai scos din “almanahe”? :))
Bun venit în clubul celor care vorbesc română.
of, de câte ori m-am certat cu lumea(uneori am mania contradicției, cum mi-a zis cineva) pentru modul în care vorbesc..
Pe mine nu mă „zgârie” pe, ci îmi urlă în ureche și nu mă pot abține să nu îi corectez. :D
OLiX, depinde. Pentru unii crede-ma ca este mai usor. I-am intrebat si d-asta stiu. :))
Foarte bine faci ca incerci sa corectezi!Mie de exemplu imi place cand cineva imi atrage atentia daca folosesc un cuvant sau o expresie gresita!Din greseli inveti si pana la urma daca ai un prieten care sa iti atraga atentia de cateva ori,data viitoare cand vei folosi expresia o vei face corect!
Mda, un utilizator de soi al expresiei “care” este dom’ Tariceanu, nu l’am auzit niciodata folosind varianta corecta , atunci cand era cazul bineinteles.
DAR!!!.. ce parere aveti voi despre expresia din Targu Mures cred, aceea cu e ora doi, ne intalnim la ora doi, m’am trezit pe la doi, e foarte ciudat.. de cate ori am auzit’o (insa coincidentza sau nu toate persoanele erau din targu Mures) am intrebat: de ce spuneti ora doi si nu ora doua??
Funny e ca toti ma priveau pe mine ciudat si li se parea aiurea sa spuna ora doua … asa ca ..vorba aia .. cate bordeie atatea obiceie
da…asta cu ora doi e hazlie rau de tot. spun asta pentru ca si eu am intalnit-o de cateva ori :). si bine-nteles, persoanele respective erau din tg. mures :))
@olix : “nu ma face taran” :)
Alte greseli frecvente de acest gen care ma sacaie sunt: numai (scris impreunat in fraza: numai vreau sa merg acolo, corect fiind: nu mai vreau) , ai “grije” de tine (corect fiind grija), nostrii (corect fiind nostri) – astea fiind greseli de scriere intalnite la tot pasul si “nu am venit din cauza la parinti” (corect fiind: nu am venit din cauza parintilor)
@Sfantu – Iti jur ca am scris postarea inainte sa citesc ca tu ai scris “Numai suporti accentu ce sa zic” .. Macar imi dau seama ca tot mai des sunt intalnite astfel de greseli, nu exagerez cu nimic, din pacate.
@Sfantu – Iti jur ca am postat inainte sa citesc ca tu ai scris “Numai suporti accentu ce sa zic” .. Macar imi dau seama ca sunt intalnite tot mai des astfel de greseli, deci nu exagerez cu nimic, din pacate.